среда, 6 июня 2012 г.

Семинар Гете-Института в Москве для молодых переводчиков немецкой литературы



К участию в конкурсе допускаются переводчики с немецкого языка на русский
(наличие опубликованных переводов не является обязательным) в возрасте не старше
40 лет.
Семинар состоится в Москве в конце ноября – начале декабря 2012 года. Участие в семинаре предполагает совместную работу над переводом на русский язык сборника рассказов современного немецкоязычного автора. В рамках семинара состоится встреча с автором сборника.
Для участия в проекте нужно выполнить конкурсный пробный перевод отрывка из рассказа Вольфганга Херрндорфа «Der Weg des Soldaten» (Из: Wolfgang Herrndorf. Diesseits des Van-Allen-Gürtels. Eichborn Verlag, Frankfurt am Main 2007, ISBN 3-8218-
5794-3, S. 5-33).

Текст, отрывок из которого необходимо предоставить на конкурс, размещен на Интернет-портале: www.litrix.de (PDF, 200 KB)

В рамках конкурса необходимо перевести лишь стр. 1-11 pdf-файла с текстом рассказа
(последнее предложение конкурсного отрывка – «Bei euch hackt’s doch», sagte ich).
Документы на конкурс (включая перевод рассказа) принимаются до 14 июня 2012
года.

На конкурс необходимо предоставить:
· краткую автобиографию (резюме)
· список публикаций (при наличии)
· перевод отрывка из рассказа Вольфганга Херрндорфа «Der Weg des Soldaten» на
русский язык. Просьба пронумеровать страницы Вашего перевода. Тексты переводов передаются в отборочную комиссию без указания имен переводчиков. Соискатели, прошедшие конкурсный отбор, будут оповещены об этом не позднее 5 сентября 2012 года.

Документы на конкурс просьба присылать по адресу электронной почты: konkurs@moskau.goethe.org. Ваши вопросы, касающиеся участия в конкурсе и работы семинара, Вы можете задать Екатерине Ивановой по адресу: ekaterina.ivanova@moskau.goethe.org

Комментариев нет:

Отправить комментарий