К
участию в конкурсе допускаются переводчики с немецкого языка на русский
(наличие
опубликованных переводов не является обязательным) в возрасте не старше
40 лет.
Семинар
состоится в Москве в конце ноября – начале декабря 2012 года. Участие в
семинаре предполагает совместную работу над переводом на русский язык сборника
рассказов современного немецкоязычного автора. В рамках семинара состоится
встреча с автором сборника.
Для
участия в проекте нужно выполнить конкурсный пробный перевод отрывка из рассказа
Вольфганга Херрндорфа «Der Weg des Soldaten» (Из: Wolfgang Herrndorf. Diesseits des Van-Allen-Gürtels. Eichborn Verlag, Frankfurt am Main 2007,
ISBN 3-8218-
5794-3,
S. 5-33).
Текст,
отрывок из которого необходимо предоставить на конкурс, размещен на Интернет-портале:
www.litrix.de (PDF, 200 KB)
В
рамках конкурса необходимо перевести лишь стр. 1-11 pdf-файла с текстом
рассказа
(последнее
предложение конкурсного отрывка – «Bei euch hackt’s doch», sagte ich).
Документы
на конкурс (включая перевод рассказа) принимаются до 14 июня 2012
года.
На конкурс необходимо предоставить:
·
краткую автобиографию (резюме)
·
список публикаций (при наличии)
·
перевод отрывка из рассказа Вольфганга Херрндорфа «Der Weg des Soldaten» на
русский
язык. Просьба пронумеровать страницы Вашего перевода. Тексты переводов
передаются в отборочную комиссию без указания имен переводчиков. Соискатели,
прошедшие конкурсный отбор, будут оповещены об этом не позднее 5 сентября 2012
года.
Документы
на конкурс просьба присылать по адресу электронной почты: konkurs@moskau.goethe.org. Ваши
вопросы, касающиеся участия в конкурсе и работы семинара, Вы можете задать
Екатерине Ивановой по адресу: ekaterina.ivanova@moskau.goethe.org
Комментариев нет:
Отправить комментарий